viernes, 13 de agosto de 2010

MusicJapanPlus presents... "D TV" - 03.09.10 -

Hola a todos!!! Como estan?! Espero que muuy bien!

El dia de hoy vengo con una informacion genial!


de la mano de MusicJapanPlus, transmitiran su programa en donde esta vez estara la banda de nuestros amores D

sin mas palabras los dejo con la traduccion de Shisele23q, de la noticia oficial de MJP


__________________________________________________________
Hola a todos!
Tenemos buenas noticias para quienes disfrutan de MJP Tv hasta ahora!
La gran decision para el proximo MJP presentando el programa MJP TV ha sido hecha y esta sera "D TV"

Este programa y los artistas que aparecen en el son basados en la contribucion de todos nuestros fans de J music!
Depende de ti si tus artistas favoritos son los próximos en aparecer! Y estamos planeando invitar a más artistas de J music para el programa aun!

Tu puedes contribuir votando las 24 horas a dia via el foro de MJP debajo del titulo "MJP: Your MJP TV Guest Requests!". Busca porfavor el link debajo

Tambien, dejanos decirte algunos detalles sobre el " D TV" que esta llegando

Hora de transmision : 03 de septiembre (viernes) 9:00 a 10:00 pm (Hora estándar de Japón)
Lugar: MJP página Inicio http://www.musicjapanplus.jp/
* Tambien se puede ver el programa en la primera página donde se encuentra el banner principal.
* A través de Facebook y Twitter también se puede participar en el programa!

Mas contenidos se encontraran pronto en MJP news!
No te lo pierdas y revisa todos los dias!



Aqui esta el horario para varias regiones! Asi que revisa tu tiempo!



__________________________________________________________


Espero todos puedan verlo!


estara genial ^^


no olviden visitar nuestro sitios y enviar los datos si quieren ser parte del Street Team :D :D



saludos!!



LordNaMeLeSs


:cool:

martes, 3 de agosto de 2010

¿Como unirse al Street Team?


Hola a todos!!


Para formar parte del Street Team, tienen que enviar unos datos, a nuestro mail, D_StreetTeam_Argentina@live.com.ar

Los datos a enviar son los siguientes:

Nombre o apodo:
Edad:
Cumpleaños:
Msn:
Fotolog:
Grupos favoritos:
Cantante favorito:
Razones para pertenecer al team:

También pueden adjuntar otros links que posean, ya sea de myspace, Fotolog, facebook, Devianart, LiveJournal, etc.


Esperemos que se unan muchos mas fans de D! Ya somos 31 y vamos por mas!


Aclaracion: para ser miembro del Street Team, tienen que ser de Argentina

Si les gusta D, y no son de este pais, al igual de quienes son de Argentina, pueden registrarse en nuestro Foro, en donde disponemos de mucho material de D, y muchos fans de D, de todo el mundo

Los esperamos: http://dstreetteamargentina.foroactivo.com/forum.htm


Espero sus datos pronto :D :D


saludos!



LordNaMeLeSs


:cool:

lunes, 2 de agosto de 2010

Akaki Hitsuji ni Yoru Bansankai!!!

Hola a todos nuevamente!! Como estan?! Espero sigan bien XD

wiiiiiiiiiiiiiiiii, por fin pongo esto que tuve que haber puesto hace unos dias ya u.u, perdon!!

Mis motivos para hacerlos esperar (XD), fueron, que si me conocen un poco sobran que soy muy detallista, y perfeccionista, ademas que queria brindarle todo y lo mejor!

asi que tarde, pero seguro! con todo lo mejor que puedo traerles!


Espero disfruten de todo ^^


Comenzemos ;) ;)


【初回限定盤A TYPE】Akaki Hitsuji ni Yoru Bansankai [w/ DVD, Limited Edition / Type A / Jacket A] 

1.「赤き羊による晩餐会」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai)
2.「ひび割れた柘榴石」 (Hibi ware ta zakuro ishi)
3.「赤き羊による晩餐会(Voiceless)」(Akaki hitsuji ni yoru bansankai (Voiceless))

DOWNLOAD



【初回限定盤B TYPE】
Akaki Hitsuji ni Yoru Bansankai [w/ DVD, Limited Edition / Type B / Jacket B]

1.「赤き羊による晩餐会」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai)
2.「ひび割れた柘榴石」 (Hibi ware ta zakuro ishi)
3.「Kの氷奏曲」(K no koori sou kyoku)
4.「赤き羊による晩餐会(Voiceless)」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai (Voiceless))

DOWNLOAD



【通常盤】
Akaki Hitsuji ni Yoru Bansankai [Regular Edition / Jacket C]

1.「赤き羊による晩餐会」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai)
2.「ひび割れた柘榴石」 (Hibi ware ta zakuro ishi)
3.「黒竜(ヘイロン)」 (Kokuryuu ( heiron ))
4.「赤き羊による晩餐会(Voiceless)」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai (Voiceless))

DOWNLOAD


Como dije anteriormente me gusta mucho tener todo bien ordenadito, a tal modo que tengo las tres ediciones por separadas agregada a mi reproductor, mas alla de que se repitan algunas canciones

PARA QUIEN NO QUIERA DE ESTA MANERA PODRA BAJAR TODAS LAS CANCIONES JUNTAS

Akaki Hitsuji ni Yoru Bansankai (All Editions in One)

1.「赤き羊による晩餐会」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai)
2.「ひび割れた柘榴石」 (Hibi ware ta zakuro ishi)
3.「黒竜(ヘイロン)」 (Kokuryuu ( heiron ))

3.「Kの氷奏曲」(K no koori sou kyoku)

4.「赤き羊による晩餐会(Voiceless)」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai (Voiceless))

DOWNLOAD


「赤き羊による晩餐会~version A(Main)~」(Akaki hitsuji ni yoru bansankai PV Version A)

CAPTURAS

VER VIDEO ONLINE

DOWNLOAD PV DVDRip


「赤き羊による晩餐会~version B(Other)~」 (Akaki hitsuji ni yoru bansankai PV Version B)

CAPTURAS

VER VIDEO ONLINE

DOWNLOAD PV DVDRip


Espero sinceramente que les haya gustado todo lo que les traje hoy, que tuve que haberlo puesto antes, pero lo hice recien ahora porque quise darles todo con la calidad que hoy pongo aqui ^^

Hace un par de dias conoci a uno de los lectores havituales del blog, cosa que me puso muy contento, espero vea esta entrada pronto y se descarge todo :P :P saludos para el!

Muchas Gracias tambien a todos los que me leen y comentan ^^


trabajo para ustedes los fans de D, como yo, y para D con toda mi alma ♥


Espero muy anciosamente sus comentarios :D :D


saludos!


Los esperamos en nuestro foro ^^


y ante cualquier duda nos envian un mail a D_StreeTeamArgentina@live.com.ar


hasta la proxima entrada :) :)



LordNaMeLeSs


:cool:

Mirando hacia atrás y siguiendo adelante. Una entrevista con D


Hola a todos!! Como estan?! Espero que muuuuuy bien!!


yo estoy muy atrasado XD, pero tengo mis motivos, que luego dare, tratare de en un ratito poner todo lo nuevo de D, que salio en estos dias ;) ;)


ahora les dejare una entrevista a D, de hace solo unos pocos dias ;) ;)


espero que les guste :D :D 



Looking back and moving on. An interview with D
entrevista - 29/07/2010 20:01
autor: Silverfaye
traducción: no-no
Traduccion al español : Shisele23q (Princess Rosenrot en Foro D Street Team Argentina)


D recuerda sobre sus pasados siete años juntos y nos comparte su nuevo single

La banda de Visual Kei D ah recorrido un largo camino desde su formación en 2003. Ahora, siete años después, cuales son sus pensamientos en como les ha ido en su camino? Lealo en JaME lo encontrara…

Entre las muchas canciones que han lanzado, cual es la cancion con la que podrias introducir a alguien que es nuevo en lo que es D? Porque escogerias esa cancion?

Asagi: 7th Rose. Después de todo, es el conjunto de D de siete años.

Estamos seguros de que mucha gente ah oido D pero no sabe porque la banda tiene un nombre como ese. Podrias decirnos acerca de los origenes del nombre de tu banda?

Asagi: no me atrevo a adjuntar un sentido a esto porque no queremos que nuestros trabajos y la imaginación se vean obligados por cualquier cosa. Viene de mi inspiración y el sonido de D. Yo siento que llevando la línea recta y la flexibilidad de la curva fue muy equilibrado.

Su tour aniversario, 7th Rose, no terminó hace mucho,el 25 de abril. ¿Cuáles eran sus puntos fuertes? ¿Tuviste algunos encuentros inusuales o interesantes durante la gira?

ASAGI: Yo creo que el mayor destaque fue la atmosfera y el sentido de identidad cuando nosotros terminamos dos encores en Shinagawa, cuando yo quise cantar 7th Rose una vez mas. Nosotros tuvimos interesantes preciosos encuentros a traves del tour entero asi tambien hubo gente que nos vio por primera vez y hubo tambien a quienes vimos después de una largo tiempo


Han paso siete años desde que D se formo y tienen numerosos PV's en este tiempo. Cual fue el PV que ah tenido la grabacion mas memorable? Podrias decirnos mas sobre el?

Asagi: Es Ouka saki some ni keri. Además de nuestros trajes, llevabamos ropa tradicional japonesa y hemos jugado dos papeles diferentes. Los japoneses no tienen la oportunidad de llevar tal ropa, a menudo, así que fue una experiencia muy buena.

A traves de los años, diferentes costumes han sido diseñadas para sus Pvs y presentaciones en vivo. Donde guardan sus costumes cuando no las necesitan mas?

Asagi: Tenemos un cuarto separado para los trajes y nuestras costumbres anteriores se mantienen allí.

Existen numerosas bandas de visual kei por ahí. ¿Qué es lo que distingue a D del resto?

Asagi: Hemos establecido una visión única del mundo.

Como saben, la mayoria de sus fans internacionales no dominan el japones. Que tipo de temas podemos encontrar en su mas reciente album 7th Rose? Son estos temas diferentes de los que han escrito anteriormente?

Asagi: Este disco fue creado con el número "7" que es el símbolo de Dios en la Biblia y el septimo aniversario de D decorado con rosas. Ya sea para nuestros temas del pasado, presente o futuro, el origen no cambia nunca. Dios y el amor siempre va a existir.

En el álbum 7th Rose hay canciones que parecen influenciadas tanto por Rusia y por la música medieval folclórica europea - sonidos que no se oyen a menudo en Japón. ¿De dónde sacas la inspiración para estas canciones?

Asagi: podía sentir la naturaleza y la nostalgia en la música. Es difícil de explicar con palabras pero yo podia sentirlo en mi sangre. Al igual que toda la humanidad somos hermanos.

En julio se lanzará el nuevo single Akaki Hitsuji ni yoru bansankai.
El single parece tener un título interesante, refiriéndose a una oveja de color rojo y la cena. Podrias decirnos de que es la cancion y que te inspiro a escribirla?


ASAGI: Esta cancion es parte de la historia de vampiros contada por D con un nuevo personaje que juega un papel importante.
La mujer vampiro Carbuncle (que significa granate), es fiel al rey quien dejo de beber sangre, y ella va a la caza de los vampiros malvados que aun succionan sangre. Elementos de la historia “ Caperucita Roja” y de la Biblia son tejidos dentro de la cancion a traves de Carbuncle con la caperuza roja y la oveja, que representa a una persona de lealtad en la Biblia.


D ocasionalmente da consejos sobre cosplays en su blog o en los video comentarios. Cuales son las cosas a las que la gente debe prestar atención cuando haga un cosplay de su proximo Pv?

ASAGI: Cuando tu hagas cosplay de ASAGI en este momento, yo quiero que lleves tu traje sexy. (risas) Tu tambien debes tomar nota del estilo del cabello en forma de “W” que es lo que yo imaginaba como los cuernos de la oveja.

Los CD covers de sus trabajos son realmente hermosos y artísticos. ¿En general, el diseño es de su propia cuenta o un diseñador gráfico lo hace por ustedes? Si diseñas tú mismo, ¿cómo se te ocurrió el concepto creativo y quien es el miembro de la banda que por lo general esta detrás de los diseños?

Asagi: Le pedimos a un diseñador gráfico que lo haga. Yo, Asagi, ideo la imagen cada vez y consulto con el personal sobre el diseño.

Esta pregunta está dirigida a Asagi. Has utilizado puntos interesantes tales como pistolas, látigos, banderas enormes y rosas para darle vida y color los shows en vivo de D. Una vez sorprendistes a los fans en un show en vivo del fan club con un traje de gato. ¿Qué otros accesorios interesantes o trajes podemos esperar de ti en el futuro?

Asagi: Incluso ahora, utilizo tres diferentes tipos de látigos para distinguir los diferentes puntos de vista tal como son representados por la canción, así que no puedo imaginar lo que voy a utilizar en el futuro. Por cierto, ¿el "gato" se refieren a NYASAGI? Él es mi amigo que realmente se parece a mí! (Risas)

Esta pregunta se dirige también a Asagi. Su amor por las rosas rojas es ampliamente conocido entre todos sus fans. Si tuvieras tres ramos de rosas ahora para dar, a quienes se les darías y por qué?

Asagi: Le daria las tres rosas a mis gatos encantadores. Ellos aman las rosas y son amados por las rosas

Después de estar juntos en D durante tanto tiempo, ¿han descubierto algo sorprendente o especial sobre su compañeros de la banda?

Asagi: Nos reunimos casi todos los días, así que no hay grandes descubrimientos ni nada especialmente sorprendente. Pero a pesar de que hemos estado juntos por mucho tiempo, aún puedo sentir que quiero seguir en esta banda de manera continua a partir de ahora.

A cambiado tu opinión sobre algun miembro en particular desde el primer dia que lo conociste? Si fue asi, cual es?

Asagi: Cada miembro de D originalmente tenía una naturaleza diferente y una manía, pero yo creo que básicamente estamos reunidos bajo lo mismo por la musica de D. En el buen sentido, todos los miembros pueden haber cambiado.

Esta pregunta es dirigida a Tsunehito. Al ser el miembro más joven en D, en ningún momento te sientes intimidado por tus compañeros que tienen más experiencia que tú? ¿Tus compañeros de cuidan mucho de ti?

Tsunehito: Cuando hago música, me tratan de manera justa sin importar la edad que tengo. Siempre me cuidan mucho!

Esta pregunta es para Asagi de nuevo. Mencionaste en una entrevista el año pasado que querías aprender a tocar el piano. ¿Has hecho algún progreso en ello? Si es así, los fans llegaran a verte tocar el piano en el escenario pronto?

Asagi: Aun quiero hacerlo pero no he avanzado todavía. Si pudiera incluir el plan en mi horario, tengo muchas ganas de aprender y creo que ayudará a la música de D aún mejor.

Eres quien eres y lo que son hoy en día debido a una variedad de razones. ¿Hay alguna persona especial, aparte de sus fans y los miembros de la banda, a quien te gustaría dar las gracias? ¿Quién es esta persona que marco una diferencia en tu vida?

Asagi: Doy las gracias a varios del staff. Por supuesto, yo también doy las gracias al personal que realiza las entrevistas desde el extranjero como éste. Por esto, puedo enviar mi mensaje a muchas personas. Y doy gracias a Dios y de Cristo Jesús siempre.

Hay trabajos tan diferentes alla afuera. Si no fueras músico, ¿qué serías?

Asagi: un médico.

Has recibido tantas cartas de tus fans en los últimos años. ¿Nos puedes contar acerca de la carta que ha hecho la más profunda impresión en ti?

Asagi: Yo pienso que todo el mundo trabajaba duro para escribir y todas ellas son muy impresionantes para mí. Guardo todas las cartas y firmas, incluidos los de los fans extranjeros, con mucho cuidado.

En muchas de sus entrevistas pasadas y mensajes de video, has mencionado que te gustaría realizar shows en el extranjero. Dada la oportunidad, cual seria el país en el que te gustaría llevar a cabo tu primera actuación en el extranjero?

Asagi: Bueno, no puedo elegir fácilmente porque cada país es atractivo, pero por ejemplo, el país que mejor se adapte a la imagen de la música que difundamos en ese momento será una mejor opción.

Para el resto de 2010 y los años por venir, ¿cuáles son los objetivos y las orientaciones para D?

Asagi: No tenemos una meta. Acerca de la dirección, nos limitaremos a proclamar el D que mejor podemos pensar en este momento. Nuestra creencia no va a cambiar.

Por último, ¿podrías dar un mensaje a sus numerosos fans en el extranjero?

Asagi: Gracias por su continuo apoyo a lo lejos. Estoy deseando verlos algún día. Cuando llegue el momento, nos juntaremos bajo la rosa llamada D. Gracias por leer esto hasta el final.

Muchas gracias por la entrevista!

Asagi: Muchas gracias. Por favor dennos su apoyo continuamente.



Espero les haya gustado la entrevista tanto como a mi! Me gusto mucho todo lo que dijeron ASAGI y Tsune ^^

me gustaria citar muchas de las cosas que dijeron para acotar alguna cosa al respecto, pero lo dejo para otra oportunidad, no quiero aburrirlos :P :P

ademas, asi preparo la otra entrada ;) ;)


solo citare una cosa, con la que estoy muy de acuerdo, y una de la razones por las que amo D y hago lo que hago por ellos ♥

"Existen numerosas bandas de visual kei por ahí. ¿Qué es lo que distingue a D del resto?

Asagi: Hemos establecido una visión única del mundo."

Muy cierto!


Hasta la proxima entrada :D :D


no olviden visitar nuestros sitios y comentar ;) ;)



saludos!



LordNaMeLeSs


:cool: